TUYỂN DỤNG VỊ TRÍ TƯ VẤN KINH DOANH
1. Mô tả công việc:
- Tư vấn, báo giá, làm đơn hàng khi khách hàng có nhu cầu sử dụng dịch vụ của công ty.
- Theo dõi, giám sát đơn hàng để đảm bảo tiến độ chốt đơn hàng.
- Chăm sóc khách hàng cũ, mở rộng khách hàng mới thường xuyên để nâng cao doanh số bán hàng.
- Lập kế hoạch công việc hàng tuần, báo cáo công việc với cấp trên.
- Mọi thông tin chi tiết công việc sẽ được trao đổi cụ thể trong buổi phỏng vấn.
2. Yêu cầu:
- Yêu thích và đam mê công việc về lĩnh vực tư vấn.
- Kỹ năng giao tiếp, thuyết phục tốt.
- Khả năng tư duy tốt, biết lập kế hoạch cho bản thân và đội nhóm, chịu được áp lực công việc.
- Cẩn thận, chi tiết trong công việc.
3. Quyền lợi:
- Được hưởng đầy đủ các chính sách của công ty như: Thưởng thành tích sáng tạo, thưởng cuối năm, đi du lịch và các hoạt động khác của công ty.
- BHYT, BHXH theo quy định của Công ty và nhà nước.
- THƯỞNG DOANH SỐ TƯƠNG XỨNG VỚI NĂNG LỰC VÀ KẾT QUẢ CÔNG VIỆC.
- Được đào tạo những kỹ năng bán hàng chuyên nghiệp của những bậc thầy thế giới về bán hàng.
- Được làm việc trong môi trường khoa học, thân thiện, sáng tạo và năng động.
- Chỉ làm việc trong giờ hành chính (8h- 17h30), nghỉ chiều Thứ 7 và Chủ nhật.
- Lương cứng 6-10 triệu + hoa hồng
- Có cơ hội thăng tiến, phát triển nghề nghiệp
4. Hồ sơ
Sơ Yếu Lý lịch tự thuật có xác nhân của chính quyền địa phương
CV bản mềm có ghi rõ về quá trình học tập, kinh nghiệm làm việc (bắt buộc)
Scan bằng cấp, chứng minh thư
(Lưu ý: Tất cả hồ sơ chỉ nộp qua mail và nộp bản scan dưới dạng ảnh, sẽ nộp bản photo có công chứng và mang hồ sơ gốc để đối chiếu khi được nhân vào làm việc chính thức)
5. Liên hệ:
- Hồ sơ vui lòng gửi về địa chỉ: hr@dichtienganh.vn
- Ghi rõ tiêu đề mail: Ứng tuyển chuyên viên nhân sự
- Địa điểm làm việc: 360 Đường láng -Thịnh Quang-Đống Đa-Hà
Đôi lời của Ms Ann.Giám sát chất lượng tiếng Anh tại Ulytan
Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.
DỊCH GIẢ LÀ CÁC GIẢNG VIÊN ĐẠI HỌC VÀ NGƯỜI BẢN ĐỊA GIÀU KINH NGHIỆM
Được Tham gia dịch thuật cùng đội ngũ tài năng của Ulytan trong các dự án lớn về tiếng nhật như giáo trình Y tá điều dưỡng của trường đại học kỹ thuật y Hải Dương, tôi thực sự rất vui vì đã góp được một phần nhỏ vào sự phát triển chung của công ty dịch thuật với bề dày kinh nghiệm 09 năm này.
BÀ LƯƠNG THÙY DƯƠNG: THẠC SỸ, GIẢNG VIÊN TIẾNG NHẬT ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI
Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.