DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH QUY HOẠCH VÙNG VÀ ĐÔ THỊ

DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH QUY HOẠCH VÙNG VÀ ĐÔ THỊ

Thời kỳ cổ đại đã xuất hiện một số khu vực văn minh được quy hoạch đặc trưng như Lưỡng Hà, nền văn minh Ai Cập, đế chế La Mã. Trong khu vực sinh sống, con người đã tạo nên hệ thống cấp thoát nước vừa phục vụ nhu cầu sinh hoạt vừa đảm bảo vấn đề vệ sinh môi trường. Người đứng đầu nhà nước cổ đại còn cho xây dựng hệ thống tường thành bảo vệ các thế lực bên ngoài. Vậy thực tế quy hoạch vùng đã xuất hiện từ cách đây hàng vạn năm. Đến thế kỷ XIV khái niệm quy hoạch vùng và đô thị hiện đại xuất hiện từ sự bùng nổ phong trào cải cách đô thị ở các nước Phương Tây. Hiện nay, nhận thức được tầm quan trọng của kế hoạch quy hoạch vùng và đô thị, nhà nước Việt Nam đã đưa bộ môn này vào giảng dạy tại nhiều trường Đại học để tìm kiếm những nhân tài thực sự cho sự nghiệp quy hoạch đô thị hiện đại.

Quy hoạch vùng và đô thị là công việc mang tính chuyên môn cao và đòi hỏi khiếu mỹ quan nhạy bén. Do đó dịch tài liệu tiếng anh quy hoạch vùng và đô thị cũng là một nghệ thuật. Quy hoạch vùng và đô thị liên quan đến nhiều các chuyên nghành khác như luật nhà đất, bất động sản, thiết kế kiến trúc, hộ khẩu, địa chính…Nói đến quy hoạch là nói đến việc sử dụng đất đai, thiết kế môi trường đô thị, mạng lưới giao thông với mục đích phát triển trật tự khu định cư và cộng đồng. Những nước phát triển có nhiều bài học và kinh nghiệm trong việc quy hoạch vùng và đô thị. Tuy nhiên, mỗi quốc gia, khu vực có địa lý, dân cư, lịch sử và văn hóa đời sống khác nhau. Do đó việc tìm kiếm từ ngữ tương đồng trong quá trình dịch tài liệu tiếng anh quy hoạch vùng và đô thị không đơn giản. Bên cạnh việc dịch sát nghĩa thì dịch thoát ý cũng góp phần quan trọng cho việc đọc hiểu tài liệu tiếng anh về quy hoạch vùng và đô thị.

Được coi là ngành nghề hiện đại, quy hoạch vùng và đô thị còn khá mới mẻ với nền kinh tế Việt Nam, nhất là khi tình trạng quy hoạch của nước nhà đang còn khá “chồng chéo”. Đó chính là khó khăn nhưng cũng là lợi thế của Ulytan cho việc dịch tài liệu tiếng anh quy hoạch vùng và đô thị. Chúng tôi đã tận dụng những cơ hội tiếp cận các đơn vị uy tín liên quan đến lĩnh vực này trong và ngoài nước như: Ryerson University, tạp chí quy hoạch, sở quy hoạch, viện quy hoạch. Điều đó đã tạo cho Ulytan dễ dàng có được bộ từ điển tiếng anh chuyên ngành phong phú về dự án quy hoạch, luật quy hoạch, hệ thống đô thị, hệ thống bảo vệ môi trường, an ninh trật tự khu vực dân cư.

Với vị thế là công ty dịch thuật tiếng anh chuyên ngành số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008 chiếm 80% thị phần, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

- Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.

-Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia tiếng anh giàu kinh nghiệm về lĩnh vực chuyên môn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia tiếng anh am hiểu về quy hoạch vùng và đô thị. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để tra một thuật ngữ tiếng anh về lĩnh vực quy hoạch vùng và đô thị. Bạn hãy để các chuyên gia của chúng tôi giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Ulytan cam kết sẽ giúp bạn tiếp cận các tài liệu về quy hoạch vùng và đô thị một cách sớm nhất thông qua các bản dịch tiếng anh chuyên ngành quy hoạch vùng và đô thị.

Đôi lời của Ms Ann.Giám sát chất lượng tiếng Anh tại Ulytan

Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.

DỊCH GIẢ LÀ CÁC GIẢNG VIÊN ĐẠI HỌC VÀ NGƯỜI BẢN ĐỊA GIÀU KINH NGHIỆM

Được Tham gia dịch thuật cùng đội ngũ tài năng của Ulytan trong các dự án lớn về tiếng nhật như giáo trình Y tá điều dưỡng của trường đại học kỹ thuật y Hải Dương, tôi thực sự rất vui vì đã góp được một phần nhỏ vào sự phát triển chung của công ty dịch thuật với bề dày kinh nghiệm 09 năm này.

BÀ LƯƠNG THÙY DƯƠNG: THẠC SỸ, GIẢNG VIÊN TIẾNG NHẬT ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI

Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.

Bà Lê Thu Trang: Thạc sỹ, Giảng viên, tổ trưởng tổ Thực hành tiếng Khoa hàn quốc, trường Đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia Hà Nội

zalo