DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH GIAO THÔNG

DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH GIAO THÔNG

Trong xu thế hội nhập và phát triển công nghiệp hóa, giao thông đóng vai trò thiết yếu và được coi là “con đường máu” của giao thương, giao lưu văn hóa. Giao thông công cộng khởi thủy trên sông nước với những bến phà, bến đò chuyên chở khách sang sông; phát triển hơn chút nữa là những bến tàu, bến cảng chuyên chở người và hàng hóa với những điểm đến và đi cách xa nhau. Đến thời kỳ hiện đại, con người đã đầu tư xây dựng nhiều công trình giao thông mang tầm cỡ quốc tế, nối liền nhiều vùng miền tổ quốc và từ quốc gia này sang quốc gia khác được thuận lợi hơn. Do đó, kỹ thuật xây dựng công trình giao thông sẽ có chỗ đứng vững vàng hơn trong làng nghề xây dựng hiện đại.

Nói đến giao thông là nói đến những công trình liên quan đến đường biển, đường bộ, hàng không và đường thủy. Sự liên kết qua lại giữa các nước sẽ không thể thiếu sự hiện diện của những công trình giao thông hiện đại và việc dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông cũng mang tầm quan trọng và trách nhiệm lớn lao đó. Bộ môn kỹ thuật xây dựng công trình giao thông bao gồm thiết kế, hạch toán, giám sát, thi công, xây dựng….Hơn nữa, trong xây dựng công trình giao thông có liên quan đến luật pháp, địa chính, văn hóa tín ngưỡng và địa lý. Mỗi khu vực, quốc gia đều mang những đặc trưng riêng biệt, bên cạnh lý thuyết cơ bản, đòi hỏi sự am hiểu ngôn từ chuyên môn. Việc biên dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông không quá phức tạp, nhưng cần dễ hiểu, đúng và đủ ý. Sự thiếu hụt trong chuyển tải câu từ tiếng anh giống như sự thiếu liều lượng trong pha trộn nguyên liệu xây dựng có thể dẫn đến những hậu quả khó lường.

Nhận thức được tầm quan trọng của dịch tài liệu tiếng anh kỹ thuật xây dựng công trình giao thông, Ulytan luôn chú trọng theo sát những thông tin liên quan đến kỹ thuật xây dựng công trình giao thông từ công ty, đơn vị liên quan như Tổng công ty xây dựng, Tạp chí xây dựng Châu Âu, Đại học xây dựng của nhiều nước trên thế giới. Những điều đó đã tạo cho Ulytan kho từ điển tiếng anh chuyên môn chi tiết từ con số đến từ vựng mà từ điển tiếng anh trên mạng hoặc từ điển tiếng anh thông thường khó có thể đáp ứng được.

 

Với vị thế là công ty dịch thuật tiếng anh chuyên ngành số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008 chiếm 80% thị phần, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

- Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.

-Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia tiếng anh giàu kinh nghiệm về lĩnh vực chuyên môn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia tiếng anh am hiểu về kỹ thuật xây dựng công trình giao thông. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để tra một thuật ngữ tiếng anh về lĩnh vực kỹ thuật xây dựng công trình giao thông. Bạn hãy để các chuyên gia của chúng tôi giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Ulytan cam kết sẽ giúp bạn tiếp cận các tài liệu về kỹ thuật xây dựng công trình giao thông một cách sớm nhất thông qua các bản dịch tiếng anh chuyên ngành kỹ thuật xây dựng công trình giao thông.

Đôi lời của Ms Ann.Giám sát chất lượng tiếng Anh tại Ulytan

Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.

DỊCH GIẢ LÀ CÁC GIẢNG VIÊN ĐẠI HỌC VÀ NGƯỜI BẢN ĐỊA GIÀU KINH NGHIỆM

Được Tham gia dịch thuật cùng đội ngũ tài năng của Ulytan trong các dự án lớn về tiếng nhật như giáo trình Y tá điều dưỡng của trường đại học kỹ thuật y Hải Dương, tôi thực sự rất vui vì đã góp được một phần nhỏ vào sự phát triển chung của công ty dịch thuật với bề dày kinh nghiệm 09 năm này.

BÀ LƯƠNG THÙY DƯƠNG: THẠC SỸ, GIẢNG VIÊN TIẾNG NHẬT ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI

Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.

Bà Lê Thu Trang: Thạc sỹ, Giảng viên, tổ trưởng tổ Thực hành tiếng Khoa hàn quốc, trường Đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia Hà Nội

zalo