• DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH VẬT LÝ HỌC

    DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH VẬT LÝ HỌC

    Để nâng cao hiệu quả áp dụng vật lý học vào thực tiễn, việc tham khảo các tài liệu vật lý của những nhà khoa học trên thế giới là vô cùng cần thiết. Đó là lý do vì sao dịch thuật tiếng anh ngành vật lý học từ lâu đã trở thành mối quan tâm của rất nhiều học giả trong nước. Dịch thuật tiếng anh ngành vật lý học không đơn thuần là việc chuyển hóa ngôn ngữ, mà là việc hiểu sâu sắc những nguyên lý được đưa ra, những công thức được áp dụng, vừa cụ thể vừa rất trừu tượng.

Đôi lời của Ms Ann.Giám sát chất lượng tiếng Anh tại Ulytan

Cho dù bạn có là một chuyên gia về ngôn ngữ thì chuyện dịch nhầm đôi đũa với que tre vẫn có thể xảy ra. Nhưng nếu bản dịch của các bạn được kiểm tra lại bởi chính người bản địa thì chắc chắn việc dịch sai thuật ngữ hoặc văn phong sẽ rất khó diễn ra.

DỊCH GIẢ LÀ CÁC GIẢNG VIÊN ĐẠI HỌC VÀ NGƯỜI BẢN ĐỊA GIÀU KINH NGHIỆM

Được Tham gia dịch thuật cùng đội ngũ tài năng của Ulytan trong các dự án lớn về tiếng nhật như giáo trình Y tá điều dưỡng của trường đại học kỹ thuật y Hải Dương, tôi thực sự rất vui vì đã góp được một phần nhỏ vào sự phát triển chung của công ty dịch thuật với bề dày kinh nghiệm 09 năm này.

BÀ LƯƠNG THÙY DƯƠNG: THẠC SỸ, GIẢNG VIÊN TIẾNG NHẬT ĐẠI HỌC BÁCH KHOA HÀ NỘI

Khi tham gia các dự án dịch thuật của Ulytan, tôi thường được tiếp xúc với các chuyên ngành đa dạng, giúp tôi có thêm kiến thức phong phú để truyền đại lại cho các bạn sinh viên. Tôi thực sự rất hứng thú khi được làm công việc phù hợp với chuyên môn và hỗ trợ cho chuyên môn của mình như thế này.

Bà Lê Thu Trang: Thạc sỹ, Giảng viên, tổ trưởng tổ Thực hành tiếng Khoa hàn quốc, trường Đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia Hà Nội

zalo